[Guernican Moon] 31 Octubre - Niigata LOTS

SETLIST

- Elise no Tame Ni
- Bishuu Love
- Hikari no Teikoku
- Salome
- Gesshoku
- Igniter
- Babel
- Moon Sayonara wo Oshiete
- Gustave
- Baby, I Want You
- Babairo Juujidan
- Cuba Libre
- Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
- BOY Septem Peccata Mortalia
- Memento Mori

Encore I
- Reishiki 13-san Gata "Ai"
- Guernica no Yoru
- Tainai Kaiki

Encore II
- Tango Swanka
- Kyouki no Deadheat
- Kodou

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comentarios de lo que pasó en el show (traducción Japonés-Inglés por Yoshiyuuki)
Comments of what happened during the show (Japanese-English translation by Yoshiyuuki)

[Español] Hide se puso una capa para el encore que tenía una calabaza grande impresa en el lado interno.
[English] Hide had a cape today for encore and there's a huge pumpkin printed on the inside

[Español] Encore II. Yuta salió con un sombrero de bruja y empezó a lanzar dulces. Esta persona describió la capa de Hide como un haori blanco con negro brillante.
 Hide también lanzó dulces; al igual que Sakurai.
[English] Encore II. Yuta wore a with hat and started throwing candy. Hide's cape thing was described as a glittery black and gold haori by this person, he threw candy too. Acchan threw candy too.

[Español] Acchan lanzó dulces que incluso llegaron hasta la parte de atrás (imagen es el emoticón que la persona usó para describirlo)
[English] Acchan threw candy all the way to the back (the image is the emoticon the person used to describe him)

[Español] Yuta hizo su lanzamiento de beso con salto.
[English] Yuta did his jumping kiss.

[Español] Sakurai movía sus caderas durante Elise no Tame Ni
[English] Sakurai was shaking his hips during Elise no Tame Ni.







Comentarios

Entradas populares de este blog

[Tienda Oficial Online] Cómo comprar...